日本推しラトビア人・アルトゥルさん「令和七年七月七日七夕の『七』の読み方が全部違うの、どう考えてもバグだろ」 テスタさんも反応

2025年7月7日、令和7年で七夕の日。7が並びまくりということで、パチンコ屋さんとかは平日にも関わらず大変なことになっていたようである。
そんな中、日本推しラトビア人として知られるインフルエンサーのアルトゥルさんはTwitter(X)にて
令和七年七月七日七夕の『七』の読み方が全部違うの、どう考えてもバグだろ。
— アルトゥル📛日本推しラトビア人 (@ArturGalata) July 7, 2025
令和七年七月七日七夕の『七』の読み方が全部違うの、どう考えてもバグだろ。
とツイートを行い反響を呼んでいた。
大阪・関西万博のバルト館でスタッフとしても活動しているアルトゥルさん。
関連:
【大阪・関西万博】ミャクミャクのぬいぐるみが盗難にあったバルト館に寄贈が相次ぐ 日本推しラトビア人スタッフ・アルトゥルさんも感激
https://getnews.jp/archives/3623038[リンク]
令和七年七月七日七夕の『七』の読み方が全部違うことを、万博で働く外国人に教えてあげたら『ちょっと何言ってるかわからない』って言われた。うん、私もわからない。
と続け、万博での写真も投稿していた。
テスタさん「確かにwすごいw」
上記内容が拡散される中、累計利益100億円を達成したことでも知られる個人投資家のテスタさんは
七年七月七日七夕の七の読み方が全部違うと聞いた。
確かにwすごいw— テスタ (@tesuta001) July 8, 2025
七年七月七日七夕の七の読み方が全部違うと聞いた。
確かにwすごいw
とツイート。こちらも、
「まさに外国人が混乱する日本語ですよね!」
「なるほど、そりゃ日本語を習得しようとするのは「七面倒くさい」訳だ(笑)」
「ここまで並ぶと「七」という漢字が変に見えてきました」
といったコメントが寄せられるなどして、反響を呼んでいたようである。
元インターネット雑誌編集者。 2013年5月よりガジェット通信にて記事を書いております、よろしくです。
ウェブサイト: http://getnews.jp/archives/author/taka
TwitterID: getnews_Taka
- ガジェット通信編集部への情報提供はこちら
- 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。