出川イングリッシュ!? 該当する英単語が思い出せなかった時に出て来た言葉

access_time create folder生活・趣味

出川哲朗さんの「出川イングリッシュ」じゃありませんが、英語が母国語であろうとなかろうと、該当する英単語が思い出せなかった時にとっさに出て来た言葉がTwitter上で笑いを誘っています。


https://twitter.com/chemicollins/status/1236350747895308288

「彼氏の母国語はフランス語なんだけど、“フタ”を意味する英単語を忘れたので鍋を持ち上げて“これの帽子はどこ?”って聞いてきた」


https://twitter.com/SuckOnMyDICtion/status/1236678771790536708

「英語で“鶏肉(チキン)”と頼めなかったので、卵を指差して“母親どこ?”というツイートのようなもの」


https://twitter.com/dreysayes/status/1236790102191255553

「スイス人の元カレは“子牛”という単語が思い出せなくて、“子犬の牛”と言ってたわ。今まで聞いた中で一番可愛らしい言葉」


https://twitter.com/PlasenciaMarian/status/1236794254393032704

「昔のルームメイトが中国人だったんだけど、ペーパータオルって単語を忘れたので“キッチントイレットペーパー”って言ってたわ。可愛いでしょ」


https://twitter.com/skep_anie/status/514917330074484737

「“たいまつ”って言葉が出てこなかったので、“火が付いた棒”でググったの。英語の学位2つ持ってるんですけどね」

※画像:Twitterより引用
https://twitter.com/dreysayes/status/1236790102191255553

(執筆者: 6PAC)

access_time create folder生活・趣味
  • 誤字を発見した方はこちらからご連絡ください。
  • ガジェット通信編集部への情報提供はこちら
  • 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。

人魚Days
ガジェ通制作ライブ
→ガジェ通制作生放送一覧