「鳥肌」「幸せすぎる」 アニメ版声優による実写版『ONE PIECE』日本語吹替予告を視聴した海外ファンの反応

8月25日、Netflixはアニメ版声優が日本語吹替を担当したNetflix実写版『ONE PIECE』の日本語吹替予告を公開しました。


https://twitter.com/NetflixJP/status/1694922568082551226

アニメ声優が再集結!
Netflixシリーズ実写版「ONE PIECE」
日本語吹替予告を公開

ガープ #中博史
コビー #土井美加
バギー #千葉繁
カヤ #國府田マリ子
モーガン #銀河万丈
シャンクス #池田秀一
ヘルメッポ #永野広一
ゴールド・ロジャー #津嘉山正種
アルビダ #松岡洋子
ミホーク #掛川裕彦


https://twitter.com/onepiecenetflix/status/1694922552794026279

これを受けてNetflix本社の公式アカウントが「英語版と字幕付日本語版のどちらを先に観る?」と投稿しています。

日本語吹替予告を視聴した海外ファンからは様々な声が寄せられています。

・字幕付日本語版は英語版より1000倍いいな
・アニメと同じ声優とか鳥肌
・幸せすぎるんだけど
・ここまでしてもまだ重箱の隅をつつく奴はいるだろうな
・英語版と字幕付日本語版はどちらも観るだろうけど、どっちを先に観るかは正直悩む
・田中真弓は最高
・完璧というのはこういうことな
・この予告編を観て鳥肌立たないファンとかいないでしょ
・字幕付日本語版を先に観るに決まってるじゃん
・これはマジでヤバい
・英語版、スペイン語版、日本語版で3回観る予定
・シーズン1で終わることはなさそう

Netflixシリーズ『ONE PIECE』8月31日(木)世界独占配信 / (C)尾田栄一郎/集英社

(執筆者: 6PAC)

  1. HOME
  2. エンタメ
  3. 「鳥肌」「幸せすぎる」 アニメ版声優による実写版『ONE PIECE』日本語吹替予告を視聴した海外ファンの反応
  • ガジェット通信編集部への情報提供はこちら
  • 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。