“スキンシップ”は英語じゃないって知ってた? CM好感度No.1コンビが教える、実は海外で通じない和製英語 5選
sponsored by DMM英会話
受講生役の矢作兼さん(おぎやはぎ)と外国人講師役のアイクぬわらさん(超新塾)が出演し、オンラインレッスンを利用して英語の発音を練習する様子がコミカルに描かれた「DMM英会話」のCMシリーズ。ステイホーム期間中にテレビでよく見かけた人も多いのはないでしょうか。
オンライン学習の需要が急速に高まったこともあってか、「タメェイゴ」→「エッグだろ」でおなじみの「ポテト」篇がCM総合研究所による2020年5月前期「作品別CM好感度調査」で1位を獲得したこの人気CMシリーズ。
このたび約3年ぶりとなる新作テレビCM「ラジオ」篇、「ラップトップ」篇、「シャーペン」篇が7月28日(火)より放映開始となりました。また同日より、YouTubeなどウェブ限定の新作8篇も公開されています。
シュールなコント風CMに新作
「ラジオ」篇は、「ラジオ」「スタジオ」と順番に発音の練習を進めていき、最後に「粗塩」を英語で発音する際に、アイクさんから飛び出した意外なワードに対して矢作さんが鋭いツッコミを入れるという内容。
矢作さんとアイクさんはプライベートでも仲が良く、また脇を固める制作陣は「ゴッドタン」(テレビ東京)で矢作さんと親交が深い“人気バラエティ制作集団“シオプロと放送作家のオークラさんチームとあって、和気あいあいとした撮影現場に。
CM好感度No.1を獲得したことについては、「快挙でしょ。もともと狙っていたわけじゃないけど、ランキングを見て2位以降のCMに出演しているタレントさんが素晴らしい面々だから、それで凄さを実感しましたね。でもまぁ、僕のチカラじゃないですか(笑)」(矢作さん)、「(DMM英会話のCMは)そこまでの予算を使ってないから、それを考えたらより凄いと思いましたね」(アイクさん)と、お茶の間の高評価に驚きつつも思わず笑顔がこぼれる二人でした。
知ってた!? 実は英語圏で通じない和製英語
日本語と英語を巧みに織り交ぜたコント風の台本は矢作さんが事前に作成し、撮影中に新たなアイデアが生まれたり、アドリブが多用されることも。なんと、「ラップトップ」篇は現場の即興で生まれたというから驚きです。
矢作さんが「ラップトップ」と言うと、アイクさんが「ノーノーノー、ノートパソコン」と訂正。続けて「プラスティックボトル」と言うと、「ノーノーノー、ペットボトル」と返答が。最後に「オフィスワーカー」と矢作さんが言うと、「ノーノーノー、サラリーマン」と流暢な日本語で返したアイクさんに、すかさず「全部逆じゃない!?」と矢作さんからツッコミが入ります。
クスッと笑える内容ながら英語の単語や発音に関してしっかりと学びもあるこのCMシリーズにちなみ、矢作さんとアイクさんが、実は英語圏では通じない意外な和製英語について教えてくれました。
<実は海外で通じない和製英語5選>
・シーチキン
・バイキング
・サーティワンアイスクリーム
・ハイタッチ
・スキンシップ
普段なにげなく使っているこれらの言葉、それぞれ英語圏では何と言うかご存知ですか?
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
↓↓
アイク:アメリカでシーチキンはスラングですよ。英語だと“tuna”の方がちゃんと通じます。
矢作:でも“tuna”ってマグロのことを言ってるでしょ? ツナ缶の“ツナ”は?
アイク:“canned tuna”ですけど、アメリカ人のイメージだと、人間の食べ物じゃなくで、猫のエサを連想しちゃいますね。
矢作:そうか、じゃあ、日本人はキャットフード食べてると思われてるんだ。
アイク:あと、食べ放題の意味のバイキングは通じないですね。
矢作:“buffet”だね。
※米国英語では「バッフェ」と発音
アイク:もともとフランス語ですけど、アメリカ人は何でもアメリカンにしちゃうんです。
矢作:店の名前も変化しちゃってるのが多いよね。サーティワンアイスクリームを“Baskin-Robbins”って呼んでるのは日本人で俺だけだからね(笑)。
アイク:サーティワンって初めて聞いた時、何を言ってるか分かりませんでした。矢作さんはKFCもちゃんと呼んでますよね。KFCかケンタッキーフライドチキンと呼ばないと通じません。
矢作:そうそう。ケンタッキーだと州の名前になっちゃうから。
アイク:あとは、ハイタッチも通じません。(高いところで互いの手のひらを叩き合わせるジェスチャーは)“high-five”と言います。位置が低ければ、“low-five”だし、両手だと指が10本になるので“high-ten”です。
矢作:“touch”がね、日本人が使っている意味とは違うニュアンスを含むことがあるかならね。
アイク:いちばん意味が分からなかったのがスキンシップです。そんな言葉はないし、“肌で作られている船”しか思い浮かびません。めちゃくちゃ怖いです。
矢作:ホラーじゃん(笑)。それこそ“touch”を使うのか。スキンシップってどこから生まれた言葉なんだろうね。
アイク:たぶんですけど、肌(skin)で触れ合うのと、友好関係(friendship)が合わさった造語じゃないですか。分からないですけど……。
英会話の上達はネイティブスピーカーと話すのが一番
二人の会話を聞いているだけで英語力が向上した気分になりますが、最後に英会話上達のヒントについても教えてくれましたよ。
アイク:(矢作さんと)初めて会った時には、そこまで英語が話せるわけじゃなかったですよね。でもお付き合いさせてもらっているうちに、特に発音はどんどん上手くなって。
矢作:アイクと話していて、発音はやっぱり上達していると思いますよ。ネイティブスピーカーの方と毎日30分でも良いから会話できると、一番(上達は)早いですよね。
アイク:日本人は文法とか単語の勉強からスタートしますけど、普通は順番が逆ですよね。小さな子どもみたいに、とりあえず頑張ってコミュニケーションをとってみるべきです。
矢作:日本人は真面目だから、準備しちゃうんだよね。ちゃんとしないと相手に対して失礼だと思っちゃうのが、外国語のコミュニケーションでは裏目に出ちゃうんだよね。外国人はテキトーだからね(笑)。
「DMM英会話」とは
DMM英会話は、パソコンやタブレットPC、スマホを使って、24時間365日いつでもどこでもマンツーマンレッスンが受けられるオンライン英会話サービスです。ネイティブの国をはじめアジア、ヨーロッパ、中南米など、累計120か国・7000人以上の英語講師が在籍。英語レベルやキッズ、ビジネス、トラベルなどの目的別で選べる豊富なレッスン教材を9000種類以上ラインナップ。オンライン英会話サービスでの認知度No.1、さらに、価格満足度、講師の質、レッスンプランの充実度など16項目中16項目全てでオンライン英会話サービス評価指数No.1(※)を獲得しています。
https://eikaiwa.dmm.com/
※調査委託先:インテージ、実施日時:2020年4月、調査対象:18~59歳男女(1085名)
DMM英会話 新CMギャラリーページ:
https://eikaiwa.dmm.com/tvcm/
ウェブサイト: https://getnews.jp/
- ガジェット通信編集部への情報提供はこちら
- 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。