体験を伝える―『ガジェット通信』の考え方

面白いものを探しにいこう 本物を体験し体感しよう 会いたい人に会いに行こう 見たことのないものを見に行こう そしてそれをやわらかくみんなに伝えよう [→ガジェ通についてもっと詳しく] [→ガジェット通信フロアについて]

ビジネスで使える英語のメール文81選

取引先が海外の企業だったり、海外支社とやりとりだったり…グローバル化する現代社会では、たとえ日本企業であっても英語を使う機会が多くなってきています。そんな時、ビジネスで使える英文メールを作成できることは、ビジネスパーソンにとって欠かせないスキルの1つです。

そこで今回は、英語でメールを書く場合に必要な最低限のルールや、英語メールの基本などをシーンごとに81選ご紹介します。是非参考にしてくださいね。

 

書き出しの挨拶

Skillful young workers are discussing new project with inspiration. Man is sitting and pointing finger at laptop. Woman is listening to him attentively

1.Thank you for your new contract. I am Mr.Sato, a person in charge.
このたび新しくお取引をさせて頂きまして、ありがとうございます。私は担当の佐藤です。

2.Mr.○○, Thank you for your new deal this time.
○○様、このたびはご契約ありがとうございます。

3.Many thanks for your inquiry.I am Mr.I of ○○company.
お問い合わせありがとうございます。○○株式会社の佐藤と申します。

4.Thank you for shopping with us.
当店をご利用頂きありがとうございます。

5.I am I of ○○corp. I am here to say hello to Mr.Kato.
加藤部長様に新任のご挨拶に伺いました。○○株式会社のIと申します。

6.I am Sato, a person in charge of Mr.○○.
○○様を担当させて頂きます、佐藤と申します。

 

自己紹介・会社紹介

About Us Concept Closeup on Laptop Screen in Modern Office Workplace. Toned Image with Selective Focus.

7.I am Ms.Fujii of ○○company.
私は○○株式会社の藤井と申します。

8.I am Mr.Kakizaki of ○○Shoji. I was introduced you by Mr.O.
O氏からご紹介されました、○○商事の柿崎と申します。

9.I am Ms.Fujii of ○○imports. I am writing you introduced by Mr.Kato of your company.
御社の加藤様よりのご紹介でメールを差し上げております、○○商事の藤井と申します。

10.M campany is making assistance robot.
こちらM社は介助ロボットを作っている会社です。

11.The president of K corp. used to be a CEO of P company.
Kコーポレーションの社長は以前P社のCEOだった方です。

12.The product of A company was copied by M company.
A社の製品はその後M社に模倣されました。

 

アポを取る時・変更する時

Schedule Agenda Appointment Meeting Objective Concept
1 2 3 4 5次のページ
TABIPPO.NETの記事一覧をみる
  • 誤字を発見した方はこちらからご連絡ください。
  • ガジェット通信編集部への情報提供はこちらから
  • 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。