ガジェット通信

見たことのないものを見に行こう

素朴な焼き菓子『カノムランプン』はタイ版ワッフル!?

  • ガジェット通信を≫

ขนมรวงผึ้งสูตรโบราณ カノムラムプン スットボラーン
古式タイ版ワッフル

タイの街かどで売られているものは、タイ料理だけじゃない。クレープだったりフライドポテトだったり、意外と西洋っぽいものも売られている。

機械さえあれば誰でも簡単に作れるからだろうか。ワッフルもタイの街かどでよく見かけるお菓子のひとつだと思う。ワッフルのことを、タイ語で「カノムラムプン」と言う。ラムプンは「蜂の巣」と言う意味。なるほど〜確かに焼き目の模様が蜂の巣に似ているよね。

味付けはストロベリーとかもあるけど、タイらしい「芋味」や「コーン味」があったりする。バナナの葉っぱの上に盛られて売られていたりもして、かなり現地に溶け込んだお菓子になっている。

そんな中、ヤワラートを歩いているとき、こんなものをみつけた。


あれ?これも「カノムラムプン」だけど、なんか違う・・・。


ワッフルというよりは、むしろピザのようなたたずまい。

どうやらこれが、本来の「カノムラムプン」らしい。最近のものと区別するために「ขนมรวงผึ้งสูตรโบราณ カノムラムプン スットボラーン(古式蜂の巣菓子)」と名乗っているお店もあるよう。

豆、芋、ゴマ入りの3種類あって、それぞれひとつ25バーツ。早速ゴマ味を注文してみた。


作っているところはこんな感じ。そこが深めの鉄板に生地を流し込んで、焼きながら具を入れていき整形していく。

これは…以前紹介した「カノムタンテーク」にかなり似ているね! 違いはカノムタンテークにはココナッツミルクとココナッツファインが入るけど、こっちは入らないってことかな。

「無一文菓子」って意味合いのカノムタンテークより、さらに素朴なお菓子だった。。。


できあがりがこちら。見た目はふかふかしていて、むしろ西洋のお菓子に見えるね。

パクッと一口。うん、ちょっと上品な?ホットケーキみたいな感じ。具材の味はあんまり主張していなくて、ちょっとしたアクセントって程度かな。

このお菓子、どうやらタイ南部の伝統的なものらしい。インドネシアあたりにも似たようなものがあるみたいなので、南部の中国系の人たちが伝えたお菓子なんだと思う。バンコクで「カノムラムプン」と言うと、ほぼワッフルのことだけど、南タイだと意味合いが違ってくるのかな…。

ハジャイの水上マーケットとかでも売られているみたいだけど、バンコクのヤワラートにあるので食べたい人は町歩きしてみてね!

ネットで拾った「カノムラムプン」を売っているお店の行き方はこちら。
↓↓↓
ร้านขนมรังผึ้งสูตรโบราณตั้งอยู่ที่ซอยเยาวราช11เดินเข้าซอยมานิดเดียวจะเจอ
(ヤワラート通り からソイ11に入って歩いてすぐのところ) 文字をクリックすると、タイ語のサイトに飛ぶよ〜。

…僕が見つけたお店とは違う店だけど、行ってみたい人はトライしてみて〜。(^_^)

街かどタイ料理! - トムヤムBlog -の記事一覧をみる ▶
  • 誤字を発見した方はこちらからご連絡ください。
  • ガジェット通信編集部への情報提供はこちらから
  • 記事内の筆者見解は明示のない限りガジェット通信を代表するものではありません。

TOP